domingo, 9 de febrero de 2014

Los dominios del español, guía del imperialismo lingüístico panhispánico



   “La oposición entre el español de América y el español de España, tan clara en el diccionario de americanismos (de la Real Academia Española, RAE), y la consideración de los españoles de América como dialectos o variedades del español de España obedece a un neocolonialismo lingüístico de donde se deriva el presunto carácter unitario de la supuesta lengua común panhispánica a ambos lados del Atlántico.”
   “A la idea de que el español de América está constituido por variantes dialectales del español de España, se asocia la de que las academias de la lengua deben gravitar en torno a la RAE. Este predominio de la RAE se asienta sobre el concepto de la unidad de la lengua común, de forma que cualquier disidencia lingüística de alguna de las academias americanas se interpreta inmediatamente como un ataque a la unidad de la lengua común panhispánica, la preservación de la cual es al parecer la función más importante tanto de la RAE como de las demás academias de la lengua española.”
   Los párrafos anteriores pertenecen al nuevo libro del lingüista Juan Carlos Moreno Cabrera, titulado “Los dominios del español, guía del imperialismo lingüístico panhispánico”, donde el autor analiza la concepción ideológica y el interés de las grandes trasnacionales españolas por mantener vivo, a través de la RAE y de sus organismos apéndices, el mito de la unidad y homogeneidad de la lengua con la que nos comunicamos los castellanohablantes.

   El libro, editado en formato electrónico, lo encontrás aquí: http://www.euphoniaediciones.com/plataforma/libros/los-dominios-del-espanol-13-45-1-2-1

No hay comentarios: